2/1/15

ITÀLIA 2014.BOLONYA I ELS SEUS PORXOS/ ITALY 2014.BOLOGNA AND ITS PORCHES








Després d’una bona temporada voltant pel Marroc, és té la sensació que la tornada al vell continent es farà poc interessant i difícilment es podran superar les peripècies que es viuen al regne alauïta. Però si la nova destinació és Itàlia, aquesta sensació es dilueix ja que Itàlia és un país prou interesant com per no enyorar altres destinacions.

After a long time travelling around Morocco, we feel that back travelling again to Europe, the old continent, will be not enough interesting and it will be difficult to get more fun than I did in the Alaouite Kingdom. However, if the new choosen destination is Italy, this feeling is vanished since Italy is a quite interesting country enough interesting in order not to miss other destinations. 

 Un cop superat un vol amb fortes turbulències, i deu minuts després d’haver agafat el bus que ens havia d’apropar al centre , va esdevenir un accident entre l’impacient conductor del nostre bus  i una conductora despistada, que va deixar fet  miques el parabrises i ens va obligar a esperar durant mitja hora un altre bus sobrecarregat de passatgers.  Certament, la suma d’un conductor impacient i un altre despistat mai ha estat una bona combinació.   Itàlia ens donava la benvinguda a la seva manera però per fi van poder arribar al nostre allotjament.

After overcoming a flight with turbulences, and 10 minutes after reaching the bus in which We were going toward the city centre, our eager driver crashed into a car, which seemed to be driven by a very absent-minded subject... anyway, our front windscreen was broken into pieces so we had to wait for more than 30 minutes another overcrowded bus. Certainly, two absent-minded drivers in the same road have never been a good combination. Italy gave us its proper welcome and after this fincident We could reach our  accomodation. 


 Neptú és un dels símbols de la població.

Tenia  molta curiositat per visitar la capital de l’Emilia- Romanya , una ciutat de la qual sempre m’havien parlat bé. Cal dir que les expectatives es van veure àmpliament superades, cosa que per altra banda és habitual que passi a Itàlia, on qualsevol població té un bon grapat d’atractius.

I felt very curious about visiting the capital of Emilia-Romana, a city which everybody had recommended me. It worths to say that my expectation were hightly overcome, which is quite usual in Italy, where there is a handful of appealing places to discover. 

Bolonya, la docta, és coneguda pels milers d’estudiants que cada any hi passen una temporada, en el marc de les beques Erasmus. Això és reflexa en un ambient molt juvenil sobretot a les zones properes a les universitats, encara que fins i tot els autòctons s’impregnen d’aquest ambient i a tota la ciutat es palpa una atmosfera molt vital. Aquí tothom, parelles, grups d’amics i famílies prenen  els carrers i gaudeixen de l’ambient especial que la ciutat transmet.



Bolonia, docta city, is well-known by thousands of students that every year spend some time there, thanks to "the Erasmus excuse". So I saw a very Young environtment especially close to the universities area. The locals are very used to cope with this environtment and it is not a problem anymore. This fact makes the city very cheerful and youthful. 



Si hi ha una  cosa que destaqui  damunt les altres, són els porxos que formen part del paisatge urbà de la població. Gairebé la totalitat dels carrers del centre tenen porxos que fan la passejada molt més agradable, sense haver de patir per les inclemències meteorològiques.

A remarkable thing to not forget to tell is the importance that porchs have in this livid city. They are everywhere,it is a very special feature of this charming capital of Emilia- Romana. Without any doubt these porchs avoid We to get drenched once strolling around... so they seem to be very useful too, right?



Un dels llocs de referència, són les dues torres medievals, la més alta de les quals arriba fins als 90 metres d’alçada. Però no són aquestes les úniques torres que es conserven. Una passejada pel centre servirà per descobrir altres d’aquestes torres, algunes ni tan sols apareixen als mapes turístics de la ciutat.

One of the main point of reference is the two medieval towers: the highest is around 90 metres. But these are not the only towers we could see. There are quite a few, even some of them are not pointed in the map, so walking around is the only way to discover them.

Des d’aquí, seguint la via Ugo Bassi,  arribarem a la Plaça de Neptú i Plaça Major.  Aquestes dues places són el centre neuràlgic de la població. Aquí hi ha la font de Neptú, El Palau Re Enzo i la Catedral, la façana de la qual, està feta de pedra a la part inferior i maons a la superior.  Cal dir que el carrer Ugo Bassi queda tallat al trànsit durant els caps de setmana, amb la qual cosa el trajecte és molt més agradable de fer que quan la via està plena de vehicles.

From the above mentioned point of reference, thoughout the via Ugo Bassi , We reached both Neptuno Square and Major Square which are the nerve centre of the city. Here it is the Neptuno fountain, Re Enzo Palace and the Cathedral which front side was made of Stone on the bottom part and of bricks on the upper part. It is remarkable to say that the Via Ugo remains cut for all weekends, which it makes the walking very pleasant.


El Duomo amb la seva característica façana.


La Plaça Major pot ser l’inici d’uns quants recorreguts que ens poden portar, per exemple fins a l’Estació Central, seguint la comercial via de la independència o endinsar-nos en algun dels seus carrers per a vianants,  que tenen en aquest lloc el seu punt inicial.

The main square could be the starting point from diferent walkings, such as to go to the Station, throughtout the Independence Via. It is also the starting point to go to some other places very wothy to visit.

El factor més atractiu  de la ciutat és que pràcticament, tots els seus punt d’interès són accesibles a peu. Des de la Plaça Major es poden visitar L’Església i la Plaça de Sant Doménico , La Biblioteca Nazzionale o L’Església de Sant Francesco.  A la Biblioteca Nazzionale es poden contemplar uns quants frescos a l’entrada  però  l’accés a l’interior no està permés  als que  no són estudiants. Superat el rètol que ens recorda que ja fa anys que vam deixar de ser estudiants veiem unes quantes bastides, senyal que als frescos s’hi estan fent tasques de restauració.

The most appealing fact of that city is that you can reach everywhere by walking. From the main square you can visit both the Church and Sant Domenico Square, Nazzionale Library, and Saint Francesco Church. Once in front of the library, you can stare at the friezes there are outside of the main entrance although the acces is prohibited unless you are a university student. The friezes are being restored, so everywhere is plenty of scaffolds.

Si ens allunyen una mica del centre (des de les dues torres enfilant cap a la Via Zamboni), arribarem a la Pinacoteca Nazzionale, una de les visites obligades. Aquesta Pinnacoteca acull un conjunt de pintures d’artistes italians de diferents èpoques. A diferència dels grans museus i galeries d’art, les seves humanes  proporcions fa que sigui molt recomanable,  fins i tot per turistes  no acostumats  a bregar amb grans museus. Sortint de la Pinacoteca, es pot donar una ullada a la propera  porta de San Donato,   i tornant per la Via Zamboni, es pot entrar al Museu Geològic o contemplar la Plaça Giusepe Verdi, amb algunes terrasses molt tranquiles per fer un cafè.

Going away from the city center, from the two medieval towers upwards through Via Zamboni, we reach the Pinacothèque Nazzionale, one of the mandatory visits. Inside one can  find lots of important pieces of artwork from italian artists, all of them very interesting to see. The size of Pinacotheque is not too big, so is recomendable to visit for everybody.


En definitiva,  Bolonya, a diferència d’altres poblacions italianes,  no és una ciutat de grans monuments. El turista hi trobarà a canvi tot de racons per descobrir  i una atmosfera molt especial que deixarà un bon record de l’estada.

All i all, although Bolonya is not a city with lots of big and amazing buildings it is a highly recomendable place, due to its charming corners and alleys that gives to the city this pintoresque look. That will give you good memories for sure!